【韓国書類の翻訳】

当事務所では、韓国の証明書(基本証明書・家族関係証明書・婚姻関係証明書)や戸籍謄本(除籍謄本)の翻訳を得意としております。

書類の取り寄せもセットでご希望の方はこちら

相続用の出生~死亡の書類が必要な方はこちら

【全国対応いたします】

当事務所では、韓国からの書類取り寄せと翻訳作業(日本語訳)を代行しています。
特に、
相続・帰化申請・国際結婚に使用する書類の取り扱いを得意としております。

全国対応させて頂いておりますので、どの地域の方もお気軽にご利用下さい。

【翻訳者証明は無料です】

役所で手続きする際、翻訳文の最終ページに翻訳者の住所・氏名・捺印・翻訳日が入った「翻訳者証明」を求められることが多いです。
当事務所では、この翻訳者証明を
完全無料で添付させて頂きます。

【文字数の少ないページは無料です】

「表紙」や「最終ページ」のうち、文字数が少ないと判断したページに関しては半額計算、さらに文字数がほとんどないようなページは無料サービスとさせて頂いております。

【証明書は何ページでも1ページで計算】

・基本証明書
・家族関係証明書
・婚姻関係証明書
・養子関係証明書
・親養子関係証明書
については、何ページであっても1ページで計算させて頂きます。
(2ページ目以降は無料になります)

【翻訳は原本をご提供します】

他業者さんでは、翻訳文をメール納品するのが基本で原本を郵送する場合は別途費用が発生する、というケースも少なくないですが、当事務所では必ず原本をご提供させて頂きます。
もちろん、それに伴う郵便料などの費用は一切発生しません。

【品質保証書をお付け致します】

当事務所がご提供するのは、単に書類を集めたり翻訳をするだけのサービスではありません。
帰化・国際結婚・相続のスペシャリストが、役所においてスムーズに処理できる内容・クオリティのものをご提供できるよう意識しながら作業をしています。
当事務所では、ご提供する書類に品質保証をさせて頂いております。
万が一、役所からの修正指示があった場合には、無料ですぐに修正させて頂きます。

【土曜日・平日夜間も対応】

原則として、土曜日や平日夜間の見積り依頼・お申し込みにも対応させて頂いております。
平日昼間にお仕事をされている方にご好評頂いております。

【相続・帰化・国際結婚のスペシャリスト】

単に韓国語が読める者が取寄せ・翻訳した場合と、役所の手続きに精通した者が取寄せ・翻訳した場合とでは、そのクオリティは格段に違います。
当事務所では、その書類がどのような手続きに使用されるかによって、その手続きに精通した者が取寄せ・翻訳作業を行いますので、安全・確実だとご好評を頂いております。
さらに、翻訳後に校閲者(チェッカー)によるダブルチェックも行っております。

【100%受理の実績】

当事務所では、帰化・国際結婚・相続の手続きに精通したスペシャリストが作業を致します。
単に韓国書類を取寄せ・翻訳をするだけ、という他業者さんとはそこが違います。
従いまして、過去に当事務所が取寄せ・翻訳をした書類の部分で不受理になったケースはございません。

【無料アフターサポート】

万が一、役所の窓口で翻訳文の訂正依頼があった場合は、無料ですぐに訂正させて頂いております。

【諸経費は全て込みです】

当事務所の料金は、必要経費も全て含まれております。
郵便代・通信費・交通費など、
いかなる名目であっても追加料金は発生しません。

【守秘義務】

当事務所は行政書士事務所ですので、行政書士法により医師などと同じく厳しい守秘義務を課せられています。
個人情報が漏洩することはありませんのでご安心下さい。

【翻訳費用】

種 類 費用総額 納 期 
各種証明書
・基本   
・家族関係 
・婚姻関係 
・養子関係 
・親養子関係
1ページあたり
980円

(税込1,078円)
3営業日
除籍謄本(通常) 1ページあたり
1,150円

(税込1,265円)
 除籍謄本
(手書き・横)
1ページあたり
1,980円

(税込2,178円)  
 5営業日
 除籍謄本
(手書き・縦)
1ページあたり
1,980円~2,980円

(税込2,178円~3,278円)
詳細はこちら
 
  5日~3週間
詳細はこちら
日本語→
ハングル
 
1ページあたり
9,800円

(税込10,780円)  
10営業日 

※ 費用総額が15,000円未満の場合は事務手数料として2,700円(税込2,970円)を申し受けます。

【翻訳費用のお見積り】

A.フォームから簡単見積りする場合

簡単なフォームを入れて頂くだけで、翻訳費用の概算をお知らせします。
翻訳お見積もりフォームはこちら

※書類がハングルで書かれている為に
どんな書類が何枚あるか良く分からないという方は、下に記載のBパターンでのお見積りをご利用下さい。

B.実際に原稿を見て1円単位の見積りをする場合

当事務所では、
文字数の少ないページを無料にさせて頂いたり、証明書の2ページ目以降は無料になったりするサービスがございますので、実際の翻訳費用はAパターンのフォームからの簡単見積りの金額より若干お安くなる場合があります。
初めから正確な費用をお知りになりたい方には、翻訳する原稿を拝見させて頂いてから金額をお知らせ致しております。
下記①~④の
いずれかの方法で原稿を送って下さい。
原稿が到着後、すぐに翻訳費用をメールでお知らせしますので、正式依頼するかどうかをそのメールでご返信下さい。

① 郵送による方法
〒650-0011
神戸市中央区下山手通5丁目6-16
ブリリアタワー神戸元町902号室
西村法務事務所 宛てに原稿をお送り下さい。
※コピー可です。

② FAXによる方法
FAX番号 : 078-597-6092
に原稿をお送り下さい。
お近くのコンビニ等から送って頂いても大丈夫です。

③ 写メによる方法
原稿を携帯電話等で撮影し、mail@office246.comへお送り下さい。

④ pdfによる方法
原稿をpdfファイルに変換し、mail@office246.comへお送り下さい。

なお、①~④のいずれの方法で送って頂く場合でも、
・お名前
・ご住所
・メールアドレス
・電話番号
を必ずどこかに明記しておいて下さい。
パソコンをお持ちの方は見積依頼書(word形式)をご利用頂くと便利です。

番号 ご利用規約
(1) 翻訳費用は先払いでお願いしております。
お見積り→ご入金→着手→発送 という流れになります。
(2) 入金確認が完了してから書類発送までの日数は、上記料金表に記載の納期が標準ですが、内容等によっては多少前後することもございます。
特にお急ぎの場合は、ご依頼時にその旨お知らせ下さい。
(3) 翻訳時に人名・地名について漢字を確認できない部分に関しては、一部カタカナ表記になることがあります。
(役所への申請には支障がないことを保証致します)

【あなたに必要なサポートは?】


日本人と婚姻届を出したい方


韓国書類の取寄せと翻訳が必要な方

翻訳のみ必要な方

帰化をしたい方

韓国籍が抜けているか確認したい方

【帰化申請をお考えの方に】

当事務所では、帰化申請のトータルサポートもさせて頂いております。

手続き中の方や書類を収集中の方でもご利用頂けます。
(費用は、現状の進み具合によって割引き致します)